Арсений Гулыга. Кант -
45 >
служению этим наукам, но более всего всемилостивейшее расположение Вашего
Импер. Величества оказывать наукам высочайшее покровительство и
благосклонное попечительство побуждают меня верноподданнейше просить Ваше
Имп. Величество соблаговолить милостиво определить меня на вакантный пост
ординарного профессора, уповая на то, что академический сенат в рассуждении
наличия у меня необходимых к сему способностей сопроводит мою
верноподданнейшую просьбу благоприятными свидетельствами. Умолкаю в
глубочайшем уничижении,
Вашего Импер. Величества верноподданнейший раб Иммануил Кант
Кенигсберг
14 декабря 1758 г."
Текст прошения был впервые опубликован в 1893 году Дерптским (ныне
Тартуским) университетом по копии, неизвестно кем и когда снятой. Публикатор
русского перевода Юрий Бартенев (журнал "Русский архив". 1896, No 7)
задавался вопросом, где находится подлинник прошения и кто докладывал о нем
Елизавете Петровне. Автор настоящих строк отправился в архивы. К сожалению,
розыски ничего не дали. Ни в Архиве внешней политики России, где хранятся
реляции, поступавшие из Кенигсберга, и царские указы, направлявшиеся в
Прусское королевство, ни в Центральном архиве древних актов, где собраны все
сохранившиеся материалы Кенигсбергской канцелярии, нет следов прошения
Канта. (Есть прошение профессора И. Г. Бока об освобождении его от уплаты
контрибуции; Бок занимал в университете кафедру поэзии, русские войска он
встретил одой в честь Елизаветы Петровны, стихи переслали императрице, ей
понравились, и повелено было из казны выдать автору 500 ефимков, а
Петербургской академии наук принять его "себе в сочлены"; платить
контрибуцию русскому академику, разумеется, не пришлось.) Вопрос о
профессорской вакансии решался, по-видимому, не в Петербурге, а в
Кенигсберге.
Решен он был не в пользу Канта. Оплачиваемое место профессора получил
Бук, который был старше и по возрасту, и по преподавательскому стажу. Может
