Вильям Сибрук. Роберт Вильямс Вуд. Современный чародей физической лаборатории -
47 >
оказалась настолько смелой, что решилась связать с ним свою жизнь. Он делал
это с помощью восковых цилиндров для фонографа, которые пересылались по
почте в старых жестянках из-под муки. Он взял напрокат два аппарата Эдисона
(купить их в те дни было невозможно) и научил ее обращаться с одним из них.
Она жила в Сан-Франциско. В комнате, соседней с ним, в пансионе в Балтиморе,
жил священник, а стены были очень тонкие. Он закрывал голову и фонограф
одеялом, чтобы заглушить горячие слова, которые предназначались только для
ушей возлюбленной.
Он впервые встретил мисс Гертруду Эмс, когда учился на втором курсе в
Гарварде. Она была девушка с Золотого Запада, но из настоящей новоанглийской
семьи, как и он сам. Она жила в Калифорнии с раннего детства, но родилась в
Бостоне. Ее отец был Пелхэм В. Эмс, внук Фишера Эмс, первого представителя
Массачузетса в Конгрессе, во времена правления Вашингтона. Ее бабушка со
стороны матери была сестрой отца Вуда, так что они были кузены, но очень
отдаленные. Она приехала той зимой на Восток, чтобы погостить у родных в
Бостоне и Кембридже. Это была ее первая встреча со снегом и морозной
погодой. Роб водил ее кататься на санях и тобогганах с гор. Свое ухаживание
он начал бутылкой серной кислоты! "Ухаживание Будущего Химика" -- вот
хорошее заглавие для этого эпизода -- если бы он не имел странной антипатии
к громким заголовкам и большим буквам. Вот что я нашел в его собственном
дневнике этого периода:
"У нее замерзли руки (во время поездки па санях) и я сказал: "хорошо бы
достать бутылку с горячей водой!" "Замечательно! Только где же мы ее
возьмем?"-- "Я сейчас сделаю ее" -- ответил я и вынул из-под сиденья винную
бутылку, на три четверти полную холодной воды. Потом достал оттуда же флакон
с серной кислотой и налил немного похожей на сироп жидкости в воду. Через
десять секунд бутылка так нагрелась, что ее нельзя было держать в руках.
Когда она начинала остывать, я добавлял еще кислоты, а когда кислота
